-
1 развить
1) développer vt; former vt (тк. ум)развить бурную деятельность — déployer une activité intense2) (расплести - веревку и т.п.) détordre vt•• -
2 развить
I сов. В1) (сделать сильнее, обширнее) sviluppare vt, esercitare vt, svolgere vt, coltivare vtразвить мускулатуру — sviluppare i muscoliразвить природные данные — sviluppare / coltivare / affinare le doti naturaliразвить память — sviluppare / coltivare / esercitare la memoria2) (способствовать осуществлению, проявлению) sviluppare vtразвить деятельность — svolgere l'attività (di)развить скорость — acquistare / sviluppare velocitàII сов. В( расплести) sciogliere vt, disfare vt -
3 скорость
-
4 развить
развить II entwickeln vt, entfalten vt; verstärken vt (увеличить, усилить); ausbauen vt (расширить); fördern vt (двигать вперёд); ausbilden vt; schulen vt, trainieren ( t r E - ] vt (тренировать) развить большую скорость eine hohe Geschwindigkeit entwickeln развить наступление воен. den An|griff vortragen* развить успех den Erfolg erweitern развить I (размотать) abwickeln vt -
5 развить
I IIentwickeln vt, entfalten vt; verstärken vt (увеличить, усилить); ausbauen vt ( расширить); fördern vt ( двигать вперед); ausbilden vt; schulen vt, trainieren vt ( тренировать)развить большую скорость — eine hohe Geschwindigkeit entwickeln -
6 скорость
ж.скорость света / звука — velocitàначальная скорость — velocità iniziale; abbrivo m мор.коробка скоростей тех. — scatola del cambio di velocità, il cambio mразвить / набрать большую скорость — sviluppare una grande / elevata velocitàидти / ехать на большой скорости — andare a gran (de) velocita -
7 attīstīt ātrumu
развить скорость -
8 sebesség
* * *формы: sebessége, sebességek, sebességetско́рость жsebességet váltani — переключа́ть/-чи́ть ско́рость
* * *[\sebességet, \sebessége] 1. скорость; (gyorsaság) быстрота;egyenletes \sebesség — равномерная скорость; előírt \sebesség — установленная скорость; rep. emelkedési \sebesség — скорость подъёма; folyási \sebesség — быстрота течения; forgási \sebesség — скорость вращения; kis \sebesség — малая скорость; haj. kis \sebesség ! — малый ход! haj. közepes \sebesség ! средний ход! (járműről) közúti \sebesség скорость по дорогам; rep. kritikus \sebesség — критическая скорость; legnagyobb/maximális \sebesség — предельная/максимальная скорость; a megengedett \sebesség — дозволенная скорость (езды); nagy \sebesség — большая скорость; őrült/őrületes \sebesség — сумасшедшая скорость; fiz. radiális/sugármenti \sebesség — лучевая скорость; haj. teljes \sebesség ! — полный ход! fiz. terjedési \sebesség скорость распространения; a vonat utazási \sebessége — эксплуатационная скорость поезда; fiz. vonalmenti \sebesség — линейная скорость; nagy \sebességet ad — разгонять/разогнать; csökkenti a \sebességet — сбавлить/сбавить скорость; fokozza — а \sebességet развивать/развить скорость; óránkénti száz kilométeres \sebességgél — со скоростью сто километров в час; a vonat nagy \sebességgél haladt — поезд двигался с большой скоростью; szédületes \sebességgél — с головокружительной быстротой;átlagos \sebesség — средняя скорость;
2.második \sebességre kapcsol — переводить/перевести на вторую скорость\sebességet vált (gépkocsin) — переключать/переключить скорость;
-
9 ātrums
скорость, быстрота; attīstīt ātrumsu развивать (развить) скорость: zibens ātrumsā с быстротой -
10 распрыг
Хитрая последовательность прыжков которые позволяют развить высокую скорость. Или по другому, это прыжки при которых каждый следующий прыжок длинней предыдцщего.Вопряки расхожему мнению распрыги существуют и в NQ, только выполнять их труднее. Можно развить скорость до 510, против стандартных 320. -
11 ԶԱՐԳԱՑՆԵԼ
ցրի 1. Развивать, развить. Արագություն զարգացնել развить скорость. 2. Растить, разводить, выращивать.* * *[V]развиватьразвить -
12 속도
속도【速度】скорость; темп; ход; темпо고속도로에서는 시속 100킬러까지 속도를 낼 수 있다 На автостраде можно развить скорость до 100 км в час.
-
13 attīstīt ātrumu
гл.общ. развивать скорость, развить скорость -
14 aumentar la velocidad
гл.общ. (разогнать) раскатить, (acelerar) набирать (развивать) скорость, развить скоростьИспанско-русский универсальный словарь > aumentar la velocidad
-
15 lane
leɪn сущ.
1) а) узкая дорога, тропинка( особ. между живыми изгородями) fast lane ≈ короткий путь slow lane ≈ окольный путь nearside lane ≈ левая дорожка offside lane ≈ правая дорожка б) спорт беговая дорожка I moved out into the second lane. ≈ Я переместился на вторую дорожку. в) спорт дорожка (в плавании)
2) узкая улочка, переулок Syn: street
3) проход а) между рядами в театре, между рядами домов б) среди толпы людей;
между рядами выстроившихся солдат
4) разводье между льдинами
5) трасса для движения транспортных средств а) морской путь sea, shipping lane ≈ морской путь б) трасса полета( в авиации) в) дорога с односторонним движением acceleration lane ≈ полоса ускорения (дополнительная полоса справа, позволяющая автомобилю развить скорость, не мешая движению, и влиться в поток машин) Syn: byway, bye-way
6) разг. горло (тж. red lane, narrow lane) Syn: throat
7) шотл. водоем с медленным течением ∙ it is a long lane that has no turning посл. ≈ и несчастьям бывает конец дорожка, тропинка (обыкн. в полях, между изгородями) - the country *s узкие сельские тропинки (спортивное) беговая дорожка (спортивное) дорожка (на ипподроме, в бассейне) - wrong * чужая дорожка (в бассейне) узкая улочка, переулок - *s and alleys закоулки проход между рядами домов ряд (движения транспорта) ;
полоса движения( для соблюдения рядности) - "* closed" "ряд закрыт" (дородный знак на автостраде) - * line разделительная линия( дороги) - * separator машина для нанесения разделительных линий - to get into * вставать в ряд - a highway with four *s автострада с четырьмя полосами движения дорога с односторонним движением - * road (железнодорожное) однопутная дорога проход между рядами (в театре) проход между рядами (войск) - to make a * for smb. расступиться перед кем-л., дать дорогу кому-л. разводье между льдинами (морское) путь, проход (авиация) трасса полета (сленг) горло > blind * тупик > it is a long * that has no turning (пословица) не вечно длятся несчастья > hunger * (американизм) "дорога голода", безработица( шотландское) = lone lane разг. горло (тж. red lane, narrow lane) ;
it is a long lane that has no turning посл. = и несчастьям бывает конец lane разг. горло (тж. red lane, narrow lane) ;
it is a long lane that has no turning посл. = и несчастьям бывает конец ~ дорога с односторонним движением ~ дорога с односторонним движением ~ узкая дорога, тропинка, особ. между (живыми) изгородями ~ морской путь ~ морской путь ~ проход (между рядами) ;
to make a lane (for smb.) дать дорогу (кому-л.) ~ разводье между льдинами ~ трасса полета ~ узкая дорога ~ узкая улочка, переулок;
lanes and alleys закоулки ~ узкая улочка, переулок;
lanes and alleys закоулки ~ проход (между рядами) ;
to make a lane (for smb.) дать дорогу (кому-л.) overtaking ~ полоса обгона passing ~ полоса обгона red ~ детск. горлышко( ребенка) traffic ~ markings разметка дорожной полосы -
16 bringen
* vt1) приносить, привозить; относить, отвозить, доставлять (что-л. куда-л.)j-m das Glas bringen — приносить ( подносить) стакан кому-л.; пить ( поднимать бокал) за кого-л.etw. an sich (A) bringen — присваивать себе что-л.er hat seine Tochter an den Mann gebracht — он выдал свою дочь замужeinen Erdsatelliten auf die Bahn bringen — вывести спутник Земли на орбитуein Stück auf die Bühne bringen — поставить пьесу ( в театре)etw. in die Zeitung bringen — поместить ( опубликовать) что-л. в газетеeine Ware in den Handel ( auf den Markt) bringen — выбросить на рынок товар; j-n2) приводить, провожать, сопровождать, доставлять (кого-л. куда-л.)eine Person auf die Bühne bringen — вывести какой-л. персонаж на сценеj-n auf seine Seite bringen — привлечь кого-л. на свою сторонуetw. auf die Seite bringen — украсть что-л.j-n auf einen Gedanken bringen — наводить кого-л. на какую-л. мысльgut, daß du mich darauf gebracht hast — хорошо, что ты мне об этом напомнилj-n auf den rechten Weg bringen — направить кого-л. на путь истинныйj-n in Sicherheit bringen — доставить кого-л. в безопасное местоj-n ins Grab ( unter die Erde) bringen — сжить кого-л. со свету; свести кого-л. в могилуj-n zu Bett bringen — укладывать спать кого-л.3) приносить; преподносить, предлагатьdie Zeitung bringt heute viel Neues — в газете сегодня много новостейein Opfer bringen — приносить жертву, совершать жертвоприношениеetw. zum Opfer bringen — жертвовать чем-л., приносить что-л. в жертвуwas bringst du? — с чем ты пришёл?, что скажешь?4) приносить, повлечь за собойGefahr bringen — повлечь за собой опасностьHilfe bringen — оказать помощьSchaden bringen — причинять вред, наносить ущербUnglück über j-n bringen — навлечь на кого-л. несчастьеmeine Jahre bringen es mit sich — причиной ( виной) тому мои годы5) приводить (в какое-л. состояние), доводить (до чего-л.); заставлять (делать что-л.)j-n auf den Trab bringen — разг. подгонять, торопить кого-л.j-n ins Elend bringen — ввергать в нищетуin Erinnerung bringen — вызывать в памяти, напоминатьj-n in Gefahr bringen — подвергать кого-л. опасностиj-n ins Gerede bringen — сделать кого-л. предметом толков ( пересудов)etw. in Mode bringen — вводить в модуetw. in Ordnung bringen — приводить в порядок что-л.etw. ins reine bringen — приводить в порядок, урегулировать что-л.; окончательно выяснить что-л.j-n in üblen Ruf bringen — ославить, опорочить, дискредитировать кого-л.etw. ins Stocken bringen — затормозить что-л.; вызывать замешательствоetw. in Umlauf bringen — пускать в обращение, распространять что-л.; j-netw. in Verruf bringen — дискредитировать, опорочить кого-л., что-л.j-n unter seine Gewalt bringen — подчинить своей власти, покорить кого-л.etw. von der Stelle ( vom Fleck) bringen — сдвинуть что-л. с места; перен. сдвинуть что-л. с мёртвой точкиj-n wieder zu sich (D) bringen — приводить кого-л. в чувство( в сознание)j-m etw. zum Bewußtsein bringen — доводить до чьего-л. сознанияj-n zu Ehren bringen — снискать кому-л. славуetw. zu Ende bringen — доводить что-л. до концаj-n zu Falle bringen — вызвать чьё-л. падение, быть причиной чьего-л. паденияetw. zu j-s Kenntnis bringen — доводить что-л. до чьего-л. сведения, уведомлять кого-л. о чём-л.j-n zum Lachen bringen — вызвать у кого-л. смех, рассмешить кого-л.j-n zur Ruhe bringen — успокаивать кого-л.; укладывать кого-л. спатьj-n zum Stehen bringen — заставить кого-л. остановиться, остановить кого-л.j-n zur Vernunft bringen — образумить кого-л.j-n zur Verzweiflung bringen — привести кого-л. в отчаяние; довести кого-л. до отчаянияj-n zum Weinen bringen — довести до слез кого-л.6) достигать, добиваться (чего-л.); осуществлять (что-л.)er bringt diese schwierige Übung nicht — ему не справиться с этим тяжёлым упражнениемes dahin ( so weit) bringen, daß... — добиваться того, что...; доводить до того, что...j-n dahin bringen, daß... — убедить кого-л. в том, что...j-n dazu bringen, daß er von etw. (D) redet — заставить кого-л. заговорить о чём-л.nicht zehn Pferde bringen ihn dahin ( dazu) — разг. его никакими силами не заставишь это сделатьer hat es weit gebracht — он далеко пошёл, он сделал большие успехиes in etw. (D) weit bringen — преуспеть в каком-л. делеetw. hinter sich bringen — выполнить какую-либо работуetw. zustande( zuwege) bringen — завершить, осуществить что-л.der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stunde — автомобиль может развить скорость сто двадцать километров в часes (bis) auf neunzig( Jahre) bringen — дожить до девяноста летes bis zum Major bringen — дослужиться до звания майораes zu etw. (D) bringen — достигнуть известного положения, выбиться ( выйти) в людиer hat es zu nichts gebracht — из него ничего путного не вышло, он ничего не добилсяj-n außer sich (D) bringen — вывести из себя кого-л.j-n aus der Fassung( aus dem Konzept) bringen — вывести из себя( из равновесия), смутить кого-л.j-n aus Amt und Brot bringen — лишить кого-л. места и куска хлебаj-n um die ( seine) Ehre bringen — обесчестить кого-л.j-n ums Leben bringen — убить, погубить кого-л.; лишить кого-л. жизни9) в сочет. с существительными, имеющими значение действияetw. in Vorschlag bringen — предложить что-л. -
17 erreichen
vt1) доставать, дотянуться (до чего-л.); достигать, добираться, доходить; догонять, настигатьein hohes Alter erreichen — дожить до глубокой старостиeine Geschwindigkeit von 95 Kilometern erreichen — развить скорость в 95 километровden Raum erreichen — воен. выходить в (какой-л.) районdie offene See erreichen — выйти в открытое мореj-n telefonisch erreichen — дозвониться (к) кому-л., связаться с кем-л. по телефонуwie sind Sie zu erreichen? — как с вами можно связаться?das Ziel erreichen — достигать цели; воен. попадать в цельden Zug erreichen — успеть на поездder Brief erreichte ihn nicht mehr — письмо его уже не засталоder Tod erreichte ihn — смерть настигла его2) добиватьсяer hat nichts erreicht — он ничего не сделал ( не добился)etw. bei j-m erreichen — добиться чего-л. от кого-л.; договориться с кем-л.bei ihm ist alles zu erreichen — с ним легко договориться; он легко поддаётся на уговоры; он сделает всё, о чём его попросишь -
18 sviluppare
1. vt1) развивать, способствовать развитию; развёртывать (напр. производство)sviluppare l'industria / il commercio — развивать промышленность / торговлю2) развивать, излагать (тему, идею)4) выделять (газ, тепло)sviluppare una velocità di... km orari — развить скорость (в)... км в час5) книжн. распутывать, развёртывать, раскрыватьsviluppare un nodo — распутать узел2. vi (e) также svilupparsi1) расти; развиваться; созревать, достигать половой зрелости2) возникать, появлятьсяsi è sviluppata un'epidemia — вспыхнула эпидемия3) книжн. выпутываться, освобождаться•Syn:ampliare, allargare, aumentare, rafforzare; spiegare, commentare, descrivere, dettagliare, dimostrare, esplicare, esporre, parafrasare, schiarire; disfare il viluppo, snodare; crescere, evolvere, progredire; manifestarsiAnt: -
19 sviluppare
sviluppare 1. vt 1) развивать, способствовать развитию (+ D); развертывать (напр производство) sviluppare l'industria -- развивать промышленность 2) развивать, излагать( тему, идею) 3) foto проявлять 4) выделять( газ, тепло) sviluppare una velocità di... km orari -- развить скорость (в)... км в час 5) lett распутывать, развертывать, раскрывать sviluppare un nodo -- распутать узел 2. vi (e), svilupparsi 1) расти; развиваться; созревать, достигать половой зрелости 2) возникать, появляться si Х sviluppato un incendio -- начался пожар si Х sviluppata un'epidemia -- вспыхнула эпидемия 3) lett выпутываться, освобождаться -
20 sviluppare
ś viluppare 1. vt 1) развивать, способствовать развитию (+ D); развёртывать ( напр производство) sviluppare l'industria [il commercio] — развивать промышленность [торговлю] 2) развивать, излагать (тему, идею) 3) foto проявлять 4) выделять (газ, тепло) sviluppare una velocità di … km orari — развить скорость (в) … км в час 5) lett распутывать, развёртывать, раскрывать sviluppare un nodo — распутать узел 2. vi (e), ś vilupparsi 1) расти; развиваться; созревать, достигать половой зрелости 2) возникать, появляться si è sviluppato un incendio — начался пожар si è sviluppata un'epidemia — вспыхнула эпидемия 3) lett выпутываться, освобождаться
См. также в других словарях:
развить — бурную деятельность • действие развить скорость • изменение, много развить тему • изменение развить успех • изменение, положительная развить чувство • изменение, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён
скорость — набирать скорость • изменение, много набрать скорость • изменение, много нарастает скорость • изменение, субъект, много обеспечивать высокую скорость • содействие обеспечивать максимальную скорость • содействие повысить скорость • изменение,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СКОРОСТЬ УБЕГАНИЯ — (вторая космическая скорость), минимальная скорость, необходимая для того, чтобы тело преодолело силу притяжения небесного тела или звездной системы. Скорость убегания для Земли равна 11,2 км/сек, для Луны 2,4 км/сек. Эту скорость можно вычислить … Научно-технический энциклопедический словарь
РАЗВИТЬ — РАЗВИТЬ, разовью, разовьёшь, повел. развей, прош. вр. развил, развила, развило, совер. (к развивать). 1. что. Распустить, раскрутить, расплести что нибудь свитое, завитое. Развить пружину. Развить веревку. Развить венок. 2. что. Дать чему нибудь… … Толковый словарь Ушакова
развить — РАЗВИТЬ, зовью, зовьёшь; ил, ила, ило; вей; итый и итой ( ит и ит, ита и разг. ита, ито и ито); совер., что. Разделить, распрямить части чего н. свитого, свившегося. Р. верёвку. Р. локон. | несовер. развивать, аю, аешь. II. РАЗВИТЬ, зовью,… … Толковый словарь Ожегова
СКОРОСТЬ — СКОРОСТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Степень быстроты движения, распространения, действия. Развить с. Рекорд скорости бега. Двигаться на больших скоростях. С. звука (скорость распространения звуковых волн в среде). С. света (скорость распространения… … Толковый словарь Ожегова
СКОРОСТЬ ХОДА КОРАБЛЯ КОНТРАКТНАЯ — скорость хода, обусловленная договором на постройку корабля, которую должен этот корабль развить на сдаточных испытаниях. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
развить — 1. РАЗВИТЬ, разовью, разовьёшь; развей; развил, ла, вило; развитый; вит, вита, вито, виты; св. 1. что. Раскрутить что л. свитое, завитое, скрученное. Р. свиток. Р. локоны. // Разъединить на нити, волокна, пряди и т.п. Р. веревку. Р. концы бахромы … Энциклопедический словарь
скорость — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? скорости, чему? скорости, (вижу) что? скорость, чем? скоростью, о чём? о скорости; мн. что? скорости, (нет) чего? скоростей, чему? скоростям, (вижу) что? скорости, чем? скоростями, о чём? о скоростях … Толковый словарь Дмитриева
Скорость движения поездов по железных дорогам — измеряется обыкновенно числом километров в час, а при теоретических вычислениях метрами в секунду. Рядом с этой действительной скоростью поезда, средней или наибольшей в пути, нередко вычисляют коммерческую скорость, которая выражается среднею… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
скорость — и; мн. род. ей; ж. 1. Степень быстроты движения кого , чего л. или распространения чего л., а также совершения какого л. действия, протекания процесса. Развить, увеличить с. Набирать с. Превышать с. Определить с. Достигнуть максимальной скорости … Энциклопедический словарь